I Put A Spell On You - Creedence Clearwater Revival Türkçe Çeviri

I Put A Spell On You
Sana Büyü Yaptım

I put a spell on you, because you're mine.
Sana büyü yaptım, çünkü benimsin.
You better stop the things that you're doin'.
Yaptıklarına son versen iyi edersin.
I said "Watch out! I ain't lyin'", yeah!
"Dikkat et! Yalan söylemiyorum" dedim , evet!
I ain't gonna take none of your ,foolin' around*;
Hiç kimseyle yatıp kalkmana dayanamam.
I ain't gonna take none of your ,puttin' me down;
Hiçbir şekilde beni küçük düşürmene dayanamam.
I put a spell on you because you're mine, All right!**
Sana büyü yaptım çünkü benimsin zaten!

I put a spell on you, because you're mine.
Sana büyü yaptım, çünkü benimsin.
You better stop the things that you're doin'.
Yaptıklarına son versen iyi edersin.
I said "Watch out! I ain't lyin'", yeah!
"Dikkat et! Yalan söylemiyorum" dedim , evet!
I ain't gonna take none of your ,foolin' around;
Hiç kimseyle yatıp kalkmana dayanamam.
I ain't gonna take none of your ,puttin' me down;
Hiçbir şekilde beni küçük düşürmene dayanamam.
I put a spell on you because you're mine, All right!
Sana büyü yaptım çünkü benimsin zaten!

+/- Çeviri Notunu Göster/Gizle :

*fooling around : Türkçe kaynaklarda aylak aylak dolaşıyor, aptal aptal geziyor , oyalanıyor... anlamlarına gelmekte. İngilizce kaynaklarda biriyle sadece cinsel ilişki için birlikte olmak. Seks amacıyla bir araya gelmek.Buraya bakabilirsiniz. **All right : Pekala! , iyi , tamamdır , şüphesiz gibi anlamları da taşır.
counter Kez Görüntülendi.(Views)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Çok Görüldüler..! Son 7 Gün