Don't Blame Me - Sarah Vaughan Türkçe Çeviri

Don't Blame Me
Beni Suçlama


Don't blame me
Beni suçlama
For falling in love with you
Sana aşık olduğum için/sana aşık olduysam
I'm under your spell
Sana büyülenmişken ben (etkinin altındayken)
So how can I help it?
Sana nasıl yardımım dokunabilir?
Don't blame me
Beni suçlama

Can't you see
Görmüyor musun? (Anlamıyor musun?)
When you do the things you do?
Sen yaptığın şeyleri yaparken
If I can't conceal
Ben gizleyemiyorsam
The thrill that I'm feeling
hissettiğim heyecanı.
Don't blame me
Beni suçlama

Can I help it
Yardım edebilir miyim?
If that doggone moon above
Allah'ın belası şu ay tepemizdeyse belki.
Makes me need
Beni gereksinim içinde bırakır
Someone like you to love?
Senin gibi birini sevebilmem için.

Blame your kiss
Öpücüğünü suçla
As sweet as a kiss can be
Bir öpücük ancak bu kadar tatlı olabilir
And blame all your charms
Ve tüm cazibeni suçla
That melt in my arms
Kollarımda eriyip kaybolan.
But baby, don't blame me...
Ama bebeğim, beni suçlama...

Çeviri Notu :
melt into somebody's arms/embrace : to allow someone to hold you in their arms and feel that you love them:
birinin sizi kollarında tutmasına (kucaklamasına) izin vermek ve sizin onu sevdiğinizi hissettirmek.
Closing her eyes, she melted into his embrace.
Gözlerini kapatıp, onun kollarında eridi.




counter Kez Görüntülendi.(Views)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Çok Görüldüler..! Son 7 Gün