I Put A Spell On You Sana Büyü Yaptım I put a spell on you, because you're mine. Sana büyü yaptım, çünkü benimsin. You better stop the things that you're doin'. Yaptıklarına son versen iyi edersin. I said "Watch out! I ain't lyin'", yeah! "Dikkat et! Yalan söylemiyorum" dedim , evet! I ain't gonna take none of your ,foolin' around*; Hiç kimseyle yatıp kalkmana dayanamam. I ain't gonna take none of your ,puttin' me down; Hiçbir şekilde beni küçük düşürmene dayanamam. I put a spell on you because you're mine, All right!** Sana büyü yaptım çünkü benimsin zaten! I put a spell on you, because you're mine. Sana büyü yaptım, çünkü benimsin. You better stop the things that you're doin'. Yaptıklarına son versen iyi edersin. I said "Watch out! I ain't lyin'", yeah! "Dikkat et! Yalan söylemiyorum" dedim , evet! I ain't gonna take none of your ,foolin' around; Hiç kimseyle yatıp kalkmana dayanamam. I ain't gonna take none of your ,puttin' me down; Hiçbir şekilde beni küçük düşürmene dayanamam. I put a spell on you because you're mine, All right! Sana büyü yaptım çünkü benimsin zaten! +/- Çeviri Notunu Göster/Gizle :*fooling around : Türkçe kaynaklarda aylak aylak dolaşıyor, aptal aptal geziyor , oyalanıyor... anlamlarına gelmekte. İngilizce kaynaklarda biriyle sadece cinsel ilişki için birlikte olmak. Seks amacıyla bir araya gelmek.Buraya bakabilirsiniz. **All right : Pekala! , iyi , tamamdır , şüphesiz gibi anlamları da taşır.
Sayfalar
▼
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder